İŞTE YENİ LİSTE…!!!
Uydurma şampiyonu Türk Dil Kurumu, Kıbrıs’ta kullanılan kelimelere ve yemek isimlerine müdahale etmeye devam ediyor…
KKTC Eğitim Bakanlığı ile Yüksek Yayın Kurulu‘na gönderilen, okullarda, radyo ve televizyonlarda bu kelimelerin kullanılmasını isteyen Türk Dil Kurumu’nun dün yayınladığı ikinci liste şöyle:
Gondura susdası – Kontra yay
Gancelli – Yan elli bahçe kapısı
Bandofla – Bantlı sarmal terlik
Hollo – Zeka geriliği hali
Renga – Renkli sardalya
Tumba – Baş aşağıya tulumba
Gurdis – Karıştırıcı indirgeç
Lera – Çok pis valla
Bavuri – Bidonun piri
Govcala etişesing – Koşturunuz yetişirsiniz
Şafk – Aydınlık şafak
Saggulli – Saklı kese
Manamu – Zavallı ayol
Guduru – Kuru uyduruk
Haçanabir – Sıkıldık lan
Gındırık – Kırık aralık
Gabirgas – 2.Derecede yanık
Avroşillo – Şilili avrat otu
Cümbez – Cürümcü yalancı incir
Ayrelli – Ayırt edilebilen kuşkonmaz
Bidda badadez – Patatesli edilgen sac böreği
Magarına bulli – Hellim peynirli piliçli makarna
Şahurga gabağı – Şah kabağı
Bulla – Bulamıyosan alma
Babutsa – Dikeni batsa Mısır inciri
Yenidünya – Sarımtrak Malta eriği
İslim – İsli ocak
Garutsa – Paradoksal at çeker araba